translation  

Anna Jankowska

Übersetzer

www.jankowska.globtra.com

 
Adresse: Kraków
Polen Polen

Add opinion »
 

Sprachen

Übliche Tarife (USD /Standardseite)
Berufserfahrung in Jahren: 5
Übersetzung: 9.9 USD
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur / Untertitel
Übliche Tarife (USD /Standardseite)
Übersetzung: 9.9 USD
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur / Untertitel
Übliche Tarife (USD/Wort des Quelltextes)
Übersetzung: 9.9 USD
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur
Übliche Tarife (USD /Standardseite)
Übersetzung: 8.3 USD
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur / Untertitel
Übliche Tarife (USD /Standardseite)
Übersetzung: 8.3 USD
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur / Dolmetschen (konsekutiv) / Untertitel
Preise anzeigen in :

Fachwissen

Kino, Film, TV, Theater • Lokalisierung (Software/Webseiten) • Medien/Multimedia • Allgemeines/Unterhaltung/Grüße/Briefe • Reisen & Touristik

Zusätzliche Arbeitsbereiche: Architektur • Geschäftswelt/Handel (allgemein) • Ökologie & Umwelt • Finanzen/Wirtschaft (allgemein) • Folklore • Gastronomie • Spiele/Wetten/Computerspiele • IT/E-Commerce/Internet • Lebensmittel/Ernährung/Milchwirtschaft • Computer (allgemein) • Computer Software • Kosmetik/Schönheitspflege • Linguistik • Marketing/Marktforschung/Einzelhandel • Musik • Wissenschaft (allgemein) • Geisteswissenschaften (allgemein) • Immobilien • Public Relations • Jura (allgemein) • Psychologie • Werbung • Internationale Entwicklung/Kooperation • Regierung/Politik • Slang • Kunst/Handwerk/Malerei • Telekommunikation • Transportwesen • Schiffbau & Maritim • Personalwesen

Wykształcenie

  

1995/1996  Nauka w liceum Burroughs High School, California, USA.

1996/2000 Nauka w Katolickim Liceum Ogólnokształcącym w Katowicach.

1998/1999  Udział w półrocznym rejsie dookoła Ameryki Południowej w ramach Pierwszej Chrześcijańskiej Szkoły pod Żaglami.

2000/2005   Studia na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Jagiellońskiego, kierunek: filologia hiszpańska, specjalizacja: tłumaczenie  zakończone uzyskaniem tytułu magistra.

2004/2005  Pobyt na hiszpańskiej uczelni Universidade de Vigo,  Facultad de Filología      y Traducción, w ramach programu stypendialnego Socrates-Erasmus.

od X 2005r.   Uczestnik studiów doktoranckich w katedrze UNESCO UJ do badań nad przekładem i komunikacją społeczną.

Doświadczenie

 

1998/2000     Tłumacz języka angielskiego dla International House, Katowice.

IX 2004            Tłumacz symultaniczny języka angielskiego podczas Międzynarodowego Turnieju Piłki Nożnej dla PZPN.

2004-2005        Tłumacz środowiskowy w Hiszpani (medycyna)

od 2005            Tłumaczenia ustne i pisemne z języka angielskiego i hiszpańskiego.

Meine Software

TRADOS
   

Copyright © 2009 GlobTra.com - Übersetzungsdienst. Alle Rechte vorbehalten